斯卡布罗集市

贡献者:Y7F7 类别:中英混合 时间:2024-03-24 08:09:11 收藏数:5 评分:0
返回上页 举报此文章
请选择举报理由:




收藏到我的文章 改错字
Are you going to Scarborough Fair?
你是否要去斯卡布罗集市?
Parsley, sage, rosemary and thyme
西芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
记得代我向住在那里的一位人问好
She once was a true love of mine
她曾是我深爱的人
Tell her to make me a cambric shirt(on the side of a hill in the deep forest green)
告诉她,让她替我做一件细麻衬衫(在山脚下幽暗的青色密林中)
Parsley, sage, rosemary and thyme(tracing of sparrow on the snow crested brown)
西芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(在白雪覆顶的褐色山上追逐麻雀)
Without no seams nor needle work(blankets and bedclothes the child of the mountain)
不必拼接,无需针线(又覆盖着大山之子)
Then she will be a true love of mine(sleeps unaware of theclarion call)
她便会成为我深爱的人(睡眠中不闻号角的呼唤之声)
Tell her to find me on acre of land(on the side of a hill asprinkling of leaves)
告诉她,让她寻找一英亩的土地(山旁零落着几片红叶)
Parsley, sage, rosemary and thyme(washes the grave with silvery tears)
西芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(银色泪水冲洗着坟茔)
Between the salt water and the sea strand(a soldier cleansand polishes a gun)
在那海滩与茫茫大海之间(一位士兵在擦亮着他的枪)
Then she'll be a true love of mine
她便会成为我深爱的人
Tell her to reap it with a sickle of leather(war bellows blazing in scarlet battalions)
告诉她,让她用皮革的镰刀去收获:(战争之声在猩红的军营中燃烧)
Parsley, sage, rosemary and thyme(generals order their soldiers to kill)
西芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(将军对士兵下达了开战的命令)
And gather it all in a bunch of heather(and to fight for a cause they've long ago forgotten)
用一束石南扎结一起(为着一个早已遗忘的理由)
Then she will be a true love of mine
她便会成为我深爱的人
Are you going to Scarborough Fair?
你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme
西芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
记得代我向住在那里的一位人问好
She once was a true love of mine
她,曾是我的深爱之人
声明:以上文章均为用户自行添加,仅供打字交流使用,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任,特此声明!如果有侵犯到您的权利,请及时联系我们删除。
文章热度:
文章难度:
文章质量:
说明:系统根据文章的热度、难度、质量自动认证,已认证的文章将参与打字排名!

本文打字排名TOP20

登录后可见