风乍起,合当奋意向此生
《起风了》,到底是怎样一个故事,
竟然能影响日本近代文艺界如此多的大腕参与演绎?《起风了》的题词是回答。
"风乍起,合当奋意向人生。"
我很喜欢这诗句,是日本俳句的味道。
也有认为翻译为"纵使疾风起,人生不言弃"的好,
我却觉得锵锵激昂了,在日本人的书里不像是日本人的意境。
堀辰雄被归类为感觉派作家、新心理主义大师。
《起风了》构思精致,文笔细腻,风景描写和心理描述相得益彰,
男女两主人公在一起的时间只有四个章节(季节),因知死之迫近无力改变而愈知生之珍惜和幸福,
是"风乍起,合当奋意向此生"的向死而生的温暖爱情。
“起风了,努力活下去”
“风起,唯有努力生存”
“起风了,要努力活下去吗?不,无须如此”
“起风了,了(生亦何喜)死亦何悲”
不同的翻译,蕴含着不同的感情色彩。
无奈、积极等两派。
竟然能影响日本近代文艺界如此多的大腕参与演绎?《起风了》的题词是回答。
"风乍起,合当奋意向人生。"
我很喜欢这诗句,是日本俳句的味道。
也有认为翻译为"纵使疾风起,人生不言弃"的好,
我却觉得锵锵激昂了,在日本人的书里不像是日本人的意境。
堀辰雄被归类为感觉派作家、新心理主义大师。
《起风了》构思精致,文笔细腻,风景描写和心理描述相得益彰,
男女两主人公在一起的时间只有四个章节(季节),因知死之迫近无力改变而愈知生之珍惜和幸福,
是"风乍起,合当奋意向此生"的向死而生的温暖爱情。
“起风了,努力活下去”
“风起,唯有努力生存”
“起风了,要努力活下去吗?不,无须如此”
“起风了,了(生亦何喜)死亦何悲”
不同的翻译,蕴含着不同的感情色彩。
无奈、积极等两派。
上一篇:【拼音】爱吃糖糖
下一篇:kafka的基本介绍
声明:以上文章均为用户自行添加,仅供打字交流使用,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任,特此声明!如果有侵犯到您的权利,请及时联系我们删除。
文章热度:★☆☆☆☆
文章难度:★★★★☆
文章质量:☆☆☆☆☆
说明:系统根据文章的热度、难度、质量自动认证,已认证的文章将参与打字排名!
本文打字排名TOP20
登录后可见
用户更多文章推荐
- 起风了2023-04-05
- 恰逢,花落如盛开2023-03-25
- 万般皆有花开时——书生2023-03-25